Αντιδράσεις προκαλεί και στη Βραζιλία ένα νέο βιβλίο Ιστορίας

Το νέο βιβλίο Ιστορίας που έφτασε στα χέρια 750 χιλιάδων Βραζιλιάνων μαθητών που το τελειώνουν το δημοτικό προκαλεί αντιδράσεις στη χώρα σε βαθμό που αρκετοί αναρωτιούνται αν ο ίδιος ο πρόεδρος γνώριζε.

Το βιβλίο περιγράφει τον καπιταλισμό ως κακό, ενώ αντίθετα υμνεί τον κομμουνισμό και την πολιτιστική επανάσταση του Μάο (μέσα της δεκαετίας του 1960), στη διάρκεια της οποίας έχασαν τη ζωή τους εκατομμύρια άνθρωποι.

Όπως γράφει η εφημερίδα El Pais, για την Κίνα το βιβλίο αναφέρει: «Υπήρξε μια πολύ αυθεντική σοσιαλιστική εμπειρία. Γινόταν ζωντανός διάλογος για όλες τις νέες ιδέες με τη συμμετοχή του λαού. Εκατομμύρια νέοι ‘ερυθροφρουροί’ ήταν έτοιμοι να αλλάξουν τα πράγματα. Εισέβαλαν σε εργοστάσια, δήμους και έδρες του ΚΚ για να συλλάβουν τους ‘μολυσμένους’ ηγέτες.

» Οι ερυθροφρουροί υποχρέωναν τους γραφειοκράτες να περιφέρονται στους δρόμους κρατώντας ταμπέλες που έγραφαν ‘είμαι ένας γραφειοκράτης που πιο πολύ με απασχολούσε η καρέκλα μου παρά το καλό του λαού’. Οι υπόλοιποι γελούσαν, τους πετούσαν αντικείμενα ή τους έφτυναν.»

Σχετικά με την πτώση της ΕΣΣΔ το βιβλίο θέτει το εξής ερώτημα: «Θα είχε αποτύχει η επανάσταση αν αντί να έχει συμβεί σε μια καθυστερημένη χώρα όπως η ΕΣΣΔ είχε συμβεί σε μια προηγμένη χώρα, όπως οι ΗΠΑ ή η Γερμανία;»

Για το μέλλον της Κούβας στο βιβλίο αναφέρεται ότι με την αποχώρηση του Φιντέλ Κάστρο, ενώ πολλοί πιστεύουν ότι η χώρα θα γυρίσει στον καπιταλισμό, «υπάρχει η πιθανότητα στη χώρα να εμφανιστούν παραγκουπόλεις και παιδιά ΄πεταμένα’ στους δρόμους όπως τα χρόνια του Μπατίστα.»

Ο πολιτικός αναλυτής Αλί Καμέλ της εφημερίδας O Globo, γράφει χαρακτηριστικά: «στο βιβλίο γίνεται μια προσπάθεια να πιστέψουν οι μαθητές ότι ο καπιταλισμός είναι κάτι κακό και ότι η λύση σε όλα τα προβλήματα είναι ο σοσιαλισμός και ότι η αποτυχία του οφείλεται αποκλειστικά και μόνο στους κακούς γραφειοκράτες.»

πηγή

Εγώ πάντως το βλέπω αρκετά ύποπτο… Πως το βλέπετε εσείς?

Advertisements
Αναρτήθηκε στις πολιτική, κοινωνία. 4 Σχόλια »

4 Σχόλια to “Αντιδράσεις προκαλεί και στη Βραζιλία ένα νέο βιβλίο Ιστορίας”

  1. g_l Says:

    Δεν έχω υπόψη μου τι παίζει ακριβώς με την περίπτωση της Βραζιλίας αλλά φαίνεται τουλάχιστον περίεργο ένα φαινομενικά αριστερής κατεύθυνσης βιβλίο ιστορίας έφτασε στα χέρια των μαθητών!

    Το σκηνικό αυτό φαίνεται ακόμα πιο περιεργό οταν τα τελευταία χρόνια υπάρχει παγκοσμίως μια προσπάθεια να ξαναγραφτεί η Ιστορία πιο «αντικειμενικά» (βλ. πιο δεξιά) από στρατευμένους απο το σύστημα «ιστορικούς». Με λίγα λόγια «οι κονδυλοφόροι της (της αστικής τάξης) προσπαθούν να ξορκίσουν τα φαντάσματα της επανάστασης.Δεν έγινε, δε συνέβη, δεν υπήρξε!Δεν υπήρξε σοσιαλισμός, δεν έγινε η επανάσταση, «δε συνέβη» η Ιστορία.», οπως εύστοχα παρατηρεί και η περίληψη του βιβλίου που διαβάζω αυτή την εποχή(για όποιον ενδιαφέρεται το βιβλίο είναι το «1917-1953 Η ιστορία διδάσκει και εμπνέει»,Βασίλης Σαμαράς, εκδ. Προλεταριακή Σημαία).

    Βέβαια, τον τελευταίο καιρό έχουμε και ένα μάλλον καινούριο φαινόμενο.Μπορεί κανείς να βρεί βιβλία ή άρθρα ή ακόμα και δημοσιεύσεις στο γνωστό indymedia που φαινομενικά υπερασπίζονται διάφορες φάσεις-γεγονότα του κομμουνιστικού κινήματος που αποτελούν κλασσικά σημεία οπου η αστική προπαγάνδα εστιάζεται(εστιάζει τη λασπολογία της) αλλά που σε μια δεύτερη ανάγνωση θα αντιληφθεί κανείς οτι με συγκαλυμμένους τρόπους ενισχύουν αυτή την ίδια αστική προπαγάνδα που δήθεν επιδιώκουν να αντικρούσουν και ριχνουν νερό στο μύλο της αντίδρασης. Και δε νομίζω οτι αυτό γίνεται χωρίς πρόθεση…λόγω λάθους, εσφαλμένων εκτιμησεων ή ακόμα και άγνοια των ιστορικοπολιτικών δεδομένων. Για εμένα όλα αυτά δεν είναι προιόν λάθους αλλά μιας πιο δόλιας προσπάθειας να καταπιούμε την αστική προπαγάνδα.

    Τέλος,προσέχτε από τι εκδόσεις αγοράζετε τα βιβλία σας, μπορει να ειναι «πειραγμένα».

  2. χαμόγελο Says:

    Και εμένα μου φένεται ύποπτο αυτό που συμβαίνει.
    Τώρα για τα βιβλία σίγουρα πρέπει να προσέχουμε από που διαβάζουμε…ιδιαίτερα για πολιτικά βιβλία Το θέμα όμως είναι έχουμε άλλη επιλογή? Τί να κάνουμε δεν ξέρουμε γερμανικά και ρώσικα.

  3. a8lios Says:

    Τι να σου πώ, από τρία αποσπάσματα είναι και δύσκολο να καταλάβεις. Έτσι κι αλλιώς είναι λίγο μπουρδουκλωμένη κατάσταση στην λ. αμερική. Ξέρω κι εγώ;

    Όσο για τις εκδόσεις στην Ελλάδα, εγώ δεν έχω εντωπίσει τραγικά πράγματα. Σε βαθμό που να μπορούμε να μιλήσουμε για πρόθεση δηλαδή. Υπάρχουν καλύτερες και χειρότερες μεταφράσεις, αλλά μέχρι εκεί. Απ’ όσο ξέρω εγώ…

  4. ΠΑΡΤΙΖΑΝΑ Says:

    Μου φαίνεται ύποπτο διότι δεν γίνεται στις μέρες μας να βγει βιβλίο σε μια καπιταλιστική χώρα, όπως η Βραζιλία, για το σχολείο, τέτοιο όπως μας λές.Απλά δεν παίζει!Συμφωνώ με το τζι-λι.Εμπιστεύομαι τη σύγχρονη εποχή, ειδικά όταν απέσυρε τον Αντιντίρινγκ γιατί είχε πρόβλημα η μετάφραση και τώρα το ξανακυκλοφορεί διορθωμένο.


Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: